4242

Из Марокко - с любовью

Журналисты из Марокко частенько спрашивают своего соотечественника, пианиста Джавада АЙДАУИ, чем ему не угодила родина, почему он теперь живет в Казахстане и импровизирует на темы кюев Курмангазы. И тогда Джавад пытается рассказать свою историю...

В свои двадцать пять лет он был очень популярной личностью на родине - трижды побеждал на конкурсе пианистов, дирижировал оркестром, писал оригинальную музыку, используя импровизацию и этнические мотивы. А потом... купил билет в Таиланд, приехал в незнакомую страну и играл на улице, пока его не заметил хозяин оте­ля и не пригласил работать.
- Видимо, я авантюрист, - смеется Джавад, - но главным было мое желание расти. В Марокко я к тому времени уже достиг всего, и хотелось получить новую энергию, новый опыт. А самое лучшее для этого - окунуться в незнакомую культуру. Так и получилось, что в одно прекрасное утро я взял билет и поехал в Таиланд.
Как оказалось, в тот же самый день Елена НАУМЕНКО из Алматы тоже купила туда путевку и стала готовиться к поездке, еще не подозревая, что скоро встретит свою судьбу. Она до сих пор смеется, когда рассказывает знакомым про встречу с будущим мужем: “Вынырнул из бассейна - и давай на мне жениться”. У них все слишком необычно - если говорить об этом серьезно, то получится сплошной пафос...
На третий день знакомства Джавад предложил Елене руку и серд­це. Говорит, что сделал бы это и в первый день, но боялся испугать девушку. Еще сильнее боялся упустить свою судьбу. Боялся, что Елена не поверит в серьезность и искренность его чувств.
- Ладно, Джавад - горячий марокканский парень, но вы-то, Елена, должны были включить разум. Ну чем может обернуться курортный роман?
- Конечно, все было очень неожиданно, да и мои близкие настороженно отнеслись к Джаваду. Советовали погуглить как следует, убедиться, что он не террорист или аферист. Да и, честно говоря, я просто поняла, что это судьба и, чтобы не помешать ей, надо отключить разум.
Джавад, как и положено южному мужчине, поделился своей радостью с мамой и получил после первой же скайп-сессии от нее полное одобрение. Несмотря на разницу культур, стран, возраста (Елена старше его), мама сразу сказала, что это его будущая жена. Сначала предполагалось, что Елена будет жить с любимым человеком в Таиланде. Но после того как Джавад съездил к ней в гости, то он влюбился еще и в Казахстан.
- А не лучше было окунуться в европейскую, богатую музыкальными традициями культуру, если уж так захотелось начать с чистого листа? - уточняю у музыканта.
- Я учился в Париже, так что Европа не стала бы для меня открытием, - говорит Джавад. - К тому же современные Париж или Лондон - это места, где люди очень сильно оторваны от своей исконной культуры. Казахстан мне как раз интересен тем, что здесь люди не теряют свои корни, они пытаются понять свою культуру.
- Не боитесь, что вам скажут, дескать, не так играете, не понимаете казахскую душу?
- Я не боюсь критики, потому что я представитель другой культуры и, главное, играю эту музыку с любовью. Это все равно что говорить на другом языке, пусть с ошибками, пусть с акцентом, но это же лучше, чем молчать. Например, Римский-Корсаков написал симфоническую сюиту “Шехерезада” на основе арабских мелодий и сказок, и никто не говорит, что он не так интерпретировал, что он не может прочувствовать Восток, раз не катался на верблюде, не жил в жаркой стране. А мне очень близка музыка Курмангазы. Курмангазы - очень свободный человек, хотя в современном Казахстане очень сложно найти внутреннюю свободу в искусстве. И даже думаю, что ему бы моя интерпретация кюев понравилась.
- Вы будете и дальше работать с казахской музыкой?
- Недавно я слушал четырех дом­бристов, игравших Курмангазы. Это здорово! Вообще, домбра очень духовный инструмент, его стоило бы сделать интернациональным. Еще я хотел бы поэкспериментировать, соединить казахскую музыку с марокканской.
- Почему вы так любите импровизацию?
- Мы не можем всю жизнь жить в музее - нельзя повторять только то, что создали Моцарт и Бетховен. Я сам получил очень много академических правил музыки, и мне надо было как-то сочетать их с реальной жизнью.
- Что странного для вас в Казахстане, к чему тяжело привыкаете?
- Я уже почти ко всему привык, даже к тому, что здесь люди очень редко улыбаются и достаточно резко разговаривают. Мне часто кажется, что они не просто беседуют, а ругают меня или друг друга. Но, честно говоря, я не чувствую себя здесь иностранцем и вижу, что не такой уж я странный для Казахстана.

Ксения ЕВДОКИМЕНКО, фото Романа ЕГОРОВА, Алматы

 


Поделиться
Класснуть