5284

Гена победы

Казахская пресса о Геннадии ГОЛОВ­КИНЕ, его чапане и проблеме национальной идентификации
Как мы уже писали, в национальных СМИ было много противоречивой информации относительно того, какой чапан надевает перед выходом на бои знаменитый боксер Геннадий Головкин. Сначала на сайте qamshy.kz Орынбасар Бакытбек усомнился в том, что наряд казахский, после чего волна была подхвачена другими медиа. Говорили, что камзол похож на узбекский, но не факт.
Апофеозом ситуации стала статья акына и главного редактора радио “Шалқар” Серика СЕЙТМАНА “Поменяет ли Голов­кин свой чапан”, опубликованная газетой “Қазақ үні”. Автор рассказывает о положении вещей, однако нисколько не винит Головкина, поскольку тот преисполнен искренних чувств по отношению к стране и народу и не является этнографом или этнологом. Следить за узорами на халате - не дело бойца.
“У него другие обязанности”, - справедливо замечает Сейтман-мырза. Далее речь идет об уроженце аула Абдижамите СЫЗДЫКБЕКОВЕ, который активно поддерживает спорт в родной местности, открыл спортивный комплекс имени Алпамыс батыра, а для “батыра, который сам себя называет казахом”, приготовил подарок: чисто казахский чапан с буквами GGG на спине.
“У меня на руках чапан, сшитый специально для Гены”, - поделился бизнесмен. - Надеюсь, он примет подарок и с этого момента будет постоянно надевать его перед боями”.
Дабы презент попал в нужные руки, Сыз­дыкбеков лично поехал на бой Голов­кин - Мюррей в Монако, где и передал его по назначению. И Гена не подвел, выйдя на ринг в том самом наряде.
Тем временем некоторые российские СМИ, не моргнув глазом и словно не замечая чисто казахского чапана, называют Головкина своим соотечественником. Как будто он в кокошнике выступает.
Так, портал gazeta.ru опубликовал материал “31-й шаг российского нокаутера”, посвященный победоносной карьере казахстанца. Сайт abai.kz по этому поводу изрядно поехидничал, поскольку самому Головкину принадлежит фраза: “Мама у меня кореянка, отец русский, а я казах!”.
Тем временем на том же qamshy.kz Ыкылас ОЖАЙУЛЫ опубликовал материал “Орыс болғым келмейді” (“Не хочу быть русским”), в котором сразу же цитируется Мустафа ШОКАЙ: “Ходишь в Ак-мечеть, учишься там на русском, на тебя наденут русские одежды. Будешь говорить на русском и сам станешь русским. Когда я слышу о таком будущем, то сильно переживаю. Поэтому я перестал ходить в Ак-мечеть. Не хочу быть русским”.
Собственно, пафос статьи сразу становится понятен - автор рассуждает о том, что в 1916 году царь призывал казахов для службы в армии, а им не хотелось проливать кровь за чужого правителя. И что тогда “иммунитет нации” к чужим воззваниям был выше. Еще Ожайулы пишет, что не призывает стравливать казахских детей с русскими, а призывает взрослых людей определяться - с кем они и за кого.
Такой вопрос, как вы понимаете, одним чапаном не решить.

Тулеген БАЙТУКЕНОВ, Алматы

Поделиться
Класснуть