1198

Без сарказма

Ряд общественных деятелей страны подписали манифест в поддержку модернизации казахского алфавита “Латиница как перегрузка национального кода”. В среду на пресс-конференции в Астане они привели ряд аргументов в пользу латиницы.
Как отметил общественник Ерлан САИРОВ, сейчас наступил тот момент, когда государство и общество должны консолидироваться. Он призвал не искать в переходе на латинский шрифт политических подоплек, а рассматривать этот процесс исключительно в социально-гуманитарном аспекте.
“Сегодня страна нуждается в идейном шрифте, скачке сознания, смене раскладки в ценностной клавиатуре. Речь идет в первую очередь о культуре, искусстве, литературе, кино, музыке, настоящем творчестве. Вот основная драматургия, диалектика внедрения латиницы! Мы не должны стать духовно-культурным гетто для мирового культурного пространства!” - говорится в манифесте.
Журналисты попросили спикеров поделиться мнением по поводу того, не потеряется ли колоритность казахского языка, его звучание с переходом на латинский алфавит. Ерлан Саиров ответил, что предложенный учеными-филологами проект казахского алфавита еще будет обсуждаться, после чего в течение пары лет он будет апробироваться, и только потом общество придет к оптимальному варианту.
- Мировая культура унифицируется, и мы должны соответствовать этой тенденции, иначе не будем развиваться. В то же время мы должны сохранить наши истоки, традиции, нашу исключительность. При переходе на латиницу мы должны сохранить уникальность нашего языка, все наши специфические звуки. На латинице они передаются очень легко! - уверен Саиров.
В свою очередь политолог Галым БАЙТУК выразил мнение, что растягивать переход на латиницу до 2025 года нет никакого смысла.
- В 20-х годах, когда мы переходили с арабицы на латиницу, мы внедрили ее за год. В 40-х годах мы внедрили кириллицу за полгода. Мы сейчас живем в век информации и прогресса. Мы должны принять конкретное решение, что мы за латиницу, - считает Байтук.
Он призвал не обращать внимания на неблагозвучное звучание или же написание некоторых слов на латинской графике, в противном случае половину всех наших слов придется убрать.
- Например, фамилия китайского посла как звучит, так и звучит, ему все равно, что о ней думают, нормальная фамилия - княжеская, между прочим. Не стоит обращать внимания на мнение саркастически настроенных людей! - призвал Галым Байтук.

Лэйла ТАСТАНОВА, Астана

Поделиться
Класснуть