⇧ Наверх

Язык до Рима доведёт?

Тулеген БАЙТУКЕНОВ

Alia tempora, как говорили древние римляне, времена переменились. Точнее, переменяются - политическое решение о переводе казахского языка на латинскую графику уже принято, и обществу, по большому счету, остается только ждать. Однако у нас демократическое государство, и активные граждане не желают просто ждать. Поэтому споры о переводе на латиницу не смолкают. Целесообразно ли это? Нанесет ущерб или принесет непоправимую пользу? Форсирует развитие страны или отбросит ее назад?
Писатель Канат КАБДРАХМАНОВ (на снимке) из тех, кому идея латинизации совсем не по душе.

- Языку любого народа нет никакого дела до того, в какой графике изображать его слова, - говорит Канат Баянович. - Казахский язык не станет “казахистее”, если его переведут на латиницу, оставят в кириллице или для него придумают собственный алфавит. Качество языка зависит не от графики, в которой его изображают, а от ума людей, пользующихся им.
Крупнейший лингвист ХХ века Эдвард Сапир спрашивал себя в одной книге: возможно ли перевести “Критику чистого разума” Канта на эскимосский язык? Отвечая на собственный вопрос, Сапир рассуждал так: в языке эскимосов нет ничего, что могло бы затуманивать ясность и глубину кантовской мысли, напротив, структура этого языка будет даже легче соответствовать кантовской логике; проблема в том, что этот язык не имеет кантовского словаря, но за это нужно винить не эскимосский язык, а людей, говорящих на нем, заключил Сапир.
Казахскому языку нет никакого дела, какими символами будут изображать его слова. Ведь это не может повлиять на качество национального сознания. Язык существует в наших головах не в графике, а в образах и смыслах. Так что как ни изобрази слово, образ, смысл их от этого ничуть не изменится. Это совершенно ясно. Так зачем тогда затевать это по сути бессмысленное дело?
Но дело это бессмысленно только с точки зрения языка. Цели в таких делах никогда не являются лингвистическими. Цели - до нашего случая - всегда были политическими.
В тридцатых годах, когда советская власть в одночасье перевела казахский язык на латиницу, целью было оторвать казахскую культуру от исламской. Когда в двадцатых годах ХХ века Турецкая Республика столь же бесцеремонно перевела язык на латиницу, целью было отречение от наследия Османской империи. Продолжая эту логику, цель планируемого перевода казахского на латиницу - отречение от советской культуры и дистанцирование от русской. Об этом надо говорить прямо.

- А так ли катастрофичен уход из-под сени русской культуры, как это представляется многим нашим русскоязычным товарищам?
- Порвать связи с русской культурой невозможно. Хотеть этого можно, кому хочется хотеть, но сделать невозможно. Потому что русская культура стала органичной частью современной казахской культуры.
Какое культурное влияние на нас оказывают Узбекистан, Туркменистан, Кыргызстан? Никакого. Даже намного более продвинутая Турция в плане культурного влияния - ноль. Наши студенты гораздо менее охотно едут учиться в мусульманские страны, чем в западные или в Россию. Просто потому, что в плане цивилизационного развития (науки, технологий, свободы и т.п.) Запад намного более привлекателен, чем Восток. Современная Россия движется в сторону Запада, может быть, даже через “не хочу”, но движется. Конечно, это касается прежде всего российских столиц.
Современая культура, вне зависимости - западная она или восточная (Япония), зиждется на свободе. На создании всевозможных условий для раскрытия творческого потенциала индивидуума. А наши тюркские собратья по своей неспособности осознать потенциал свободы всячески ее зажимают, тем самым уничтожая саму основу своего культурного завтра. Поэтому я не сторонник искусственного сближения с реликтами империи Чингисхана, дожившими до ХХ века, коими являются наши тюркские соседи.

- Так или иначе тюркоязычные страны давно перешли на латиницу, и вроде бы нам тоже пора, чтобы не отмежевываться от собратьев.
- Узбекистан первым поспешил отречься от кириллицы. Сами узбеки говорят, что это было сделано сугубо по политическим мотивам. И что получилось? Никто не умеет читать на латинице. Даже в высших органах власти. Все документы, исходящие и восходящие, пишутся на кириллице. Кишка оказалась тонка у узбеков, чтобы совладать с такой гигантской задачей.
То, что творится в языковом пространстве Узбекистана, нельзя назвать иначе, как социальная шизофрения. Которую они сами себе устроили.

- Однако казахские писатели 20-30-х писали на латинице. Не пора ли вернуться к истокам?
- Можно вернуться даже к орхоно-енисейской клинописи. Языку от этого не станет ни жарко ни холодно. Языку в принципе безразлично, крестиками или ноликами обозначаются его слова.
Но что произойдет, если все же язык будет переведен на другую графику? А то, что миллионы книг, напечатанных в ХХ и в XXI веках на кириллице, через десять-пятнадцать лет, когда одно-два поколения закончат школу, станут макулатурой.
Кто будет перепечатывать сотни тысяч книг, которые составляют основу современной казахской культуры? Что произойдет с произведениями писателей ХХ и XXI веков? Что-то будет переиздано, но именно - что-то. Один деятель, уже предвосхищая события, громогласно заявил, что произведения Мухтара АУЭЗОВА не нужно будет переиздавать на латинице.
Представляете свару, которая поднимется насчет того, кого переиздавать, а кого нет. Живые писатели того времени смогут как-то влиять, честными и бесчестными способами, но кто будет отстаивать интересы умерших писателей?
На кириллице написаны тысячи книг, изданных миллионными тиражами. Поколения казахов, родившихся в латинице, будут относиться к этим книгам как к растопочному материалу. В утиль пойдет не только холуйская литература, но и хорошая. Кому будет дело до писателей второго уровня? А между тем без литературы второго уровня не бывает большой литературы. Это должны понимать современные казахские писатели - это над их книгами нависла угроза быть бездумно уничтоженными. Но они молчат, будто их это никак не касается. Какой-то овечьей покорностью отличаются наши казахскоязычные писатели…
Заранее ясно одно: состоится это действие или нет, будет зависеть не от количества поддерживающих и опротестовывающих, а от качества политического управления страной в тот период, когда настанет обозначенный для действия срок.

Тулеген БАЙТУКЕНОВ, Алматы, тел. 259-71-96, e-mail: tulegen@time.kz, фото Владимира ЗАИКИНА Рисунок Владимира КАДЫРБАЕВА

Теги: Переход на латиницуТемы: Переход на латиницу
Загрузка...
Комментарии 37
Для того, чтобы оставить комментарий необходимо войти с помощью:
Время или Зарегистрироваться
avraam
14 февраля 2013, 00:28
Не понимаю этих "УРА" патриотов! Кириллица пусть будет русским, а латиница что, казахская буква что ли?! Или после перехода на латиницу люди будут думать по казахский?! Столько денег потратят на эту бредовую идею, никто не посчитал?!
Ссылка
un7a48
14 февраля 2013, 06:26
Поддерживаю автора,переход на латиницу чистая политика,жаль что наш народ и 21 веке покорно все переносит
Ссылка
shark-out
14 февраля 2013, 09:52
avraam, Солнцеликий Вор, un7a48...Такое ощущение, что переход казахского языка "волнует" только комментаторо русской национальности. Давече на Ленте (российский сайт) прочитал что происходит с кириллицей в бывшей Югославии, там сербы и черногорцы (славяне) массово отказываются от кириллицы в пользу латиницы
Ссылка
Ариель
14 февраля 2013, 11:50
Уважаемый,зачем кивать на кого-то. Также писали,что в Азербайджане заставляли даже первоклашек писать письма в защиту латинницы. В итоге оказалось,что неграмотных стало ещё больше. Вспомните,сколько денег улетело на ветер,когда пытались и курсы изучения казахского языка создать, написать доступные учебники,словари и пособия. В итого,так ничего и не получилось. Теперь,пока создадут технологию перевода,когда с алфавитом определятся, терминологию утрясут-сколько ещё денег вылетит в трубу. Неужели, в Казахстане всё проблемы решены.А тут добавится ещё одна. А когда попытаются одновременно кучу проблемм преодолеть,получиться,что не приодолена ни одна.
Ссылка
фывап
14 февраля 2013, 12:56
Идея не бредовая, а именно политическая! Да, именно выход из сферы влияния русского языка. По другому, казахский язык не спасти. Радикально и жестко.Следующие поколения оценят.
Ссылка
Ариель
14 февраля 2013, 14:21
Ну,понятно,и тут русский язык виноват. А вы уверены,что те страны,которые пишут на латиннице,спят и видят себя спасателями казахского языка. Традиционный казахский язык, не ставший мировым, думаете станет таковым ,если слова будут писаться латинскими буквами.
Ссылка
shark-out
14 февраля 2013, 14:28
Было время, столько шума поднимали тоже по вопросу переноса столицы из Алматы в Акмолу. А помните какое время тогда былр? Голодные и холодные девяностые, безработица, нищее население и скудный бюджжет. И что имеем ? Идея оказалась вполне удачной и прагматичной, и экономически и самое главное (да да!) политически верной. Теперь же "опять 25" , критика и больные обвинения некоторых отдельно взятых элементов. Казахстан молодое государство с молодым населением коренного населения. И идея перехода логична и своевременна. Главное - грамотно провести переход (это уже др.вопрос). А критиканов всегда хватает. И слава богу что они есть, иначе тоже не интересно :)
Ссылка
Читатель222
15 февраля 2013, 00:58
Было время, столько шума поднимали тоже по вопросу переноса столицы из Алматы в Акмолу. А помните какое время тогда былр? Голодные и холодные девяностые, безработица, нищее население и скудный бюджжет. И что имеем ? Идея оказалась вполне удачной и прагматичной, и экономически и самое главное (да да!) политически верной.Вы с Хабара или Казправды????В чём удача то ? Особенно "экономически" и политически повеселила фраза.
Ссылка
шyкyp
15 февраля 2013, 23:44
Нет, он из программы "Однако" и фамилия его Леонтьев :)А сам этот (не хочу сказать собака, хотя на его постере фото собаки) мм.. читатель 222 видать попал сюда из "Смехопанорамы" раз такой "веселый" и по ситуации ноль. Такому человеку только Жириновский может что-то обяснить, что ему по душе.
Ссылка
фывап
14 февраля 2013, 14:31
Я вовсе не думаю, что "страны,которые пишут на латиннице,спят и видят себя спасателями казахского языка". Им нет дела до нас, так и нам до них. Русский язык не виноват, но мы должны выйти из сферы его влияния. Следующие поколения просто будут относится к нему как иностранному, т.е. хочешь учить его, учи кириллицу. Вот и все.
Ссылка
shark-out
14 февраля 2013, 14:52
Кто тут обвиняет русский язык, и в чем ? Вы батенька с головушкой дружите? Нет? А надо! Русский язык будет нужен еще долгое время, это факт. Но английский язык в глобальном отношении находиться намного выше русского, это другой факт. И мы должны исходить из этого, делать основнрй акцент на этом. Переход на латиницу в этом свете выглядит логичным и целесобразным.
Ссылка
erken.abulxairov
14 февраля 2013, 13:40
Не согласен. латиница нам нужна! Это шаг в будущее. Я уверен, минобразования сможет грамотно провести эту реформу
Ссылка
Денис Александрович
14 февраля 2013, 14:06
на мой взгляд -это диверсия ,если учесть как у нас все эти годы развивалось, перевод может сыграть только отрицательную роль.
Ссылка
erken.abulxairov
14 февраля 2013, 14:16
а в чем эта отрицательная роль? наоборот, это даст второе дыхание казахскому языку, подтолкнет интерес к нему. если этим будет заниматься Жумагулов, он грамотно все провернет
Ссылка
Денис Александрович
14 февраля 2013, 14:27
у нас перевод делопроизводства на месте топчется.Всё остановилось на том,что на государственном языке только ответы на запросы идут.Всё остальное на русском.Уровень знания языка у людей очень низкий(я имею ввиду всё население). Слабо развит технический язык.А к этому с переводом ещё и добавятся фонетические и орфографические проблемы -споры, как правильно что писать.Казахский язык - на данный момент хрупкий цветок, который можно легко загубить глобальными экспериментами.
Ссылка
Дато
14 февраля 2013, 22:01
Тогда в честь кого переименуем все улицы и проспекты в стране, которые были названы именем Ибрая Алтынсарина?
Ссылка
фывап
14 февраля 2013, 14:39
Господа! И чего мы вообще рассуждаем? Указание ЕБ дал, все равно мы перейдем, так или иначе. Вопрос только когда и как, т.е. мы должны обсуждать технические аспекты перевода на латиницу. И это, действительно вопрос того, что мы должны "семь раз отмерить и один раз отрезать".
Ссылка
erken.abulxairov
14 февраля 2013, 14:44
Абсолютно точно. нет смысла сейчас разводить дискуссию типа нужно не нужно. Главное как это сделать. Хотя профессионалы минобра, наверное, уже давно придумали как это сделать безболезненно
Ссылка
Ариель
14 февраля 2013, 18:11
Уважаемый, "профессионалы" Минобразования официально признали, что опустили казахстанское образование ниже плинтуса. Если нам от советского прошлого досталось одно из лучших образований в мире,а у нас его практически загубили,то представте,что они сделают с переводом казахского языка на латинницу,если нет специалистов. Надо приглашать лингвистов из стран,где в ходу латинские языки.
Ссылка
Бахытжан
14 февраля 2013, 18:08
Давно надо было на латиницу переходить! И не надо ждать 2020 года, надо через пять лет переходить.
Ссылка
sanja
14 февраля 2013, 18:20
А вы статью-то читали? Наследия не жалко?
Ссылка
фывап
14 февраля 2013, 18:55
А в чем проблема? Казахскоязычную литературу переведут на латиницу. Все остальное, самостоятельно. Если вы печетесь о русской литературе и пр. , то не беспокойтесь, она не пропадет. Лучше думайте о нашем будущем. Пусть у них будет выбор, что им дополнительно, кроме родного языка изучать.
Ссылка
Фома
14 февраля 2013, 18:27
А я вот честно говоря некоторых товарисчей не пойму? Им что за дело? Какая им разница на какой основе будет казахский алфавит а не язык как некоторые почему это понимают именно так. Ну переведут на латиницу и Бог с ним. Я давно к латинице привык потому что знаю немецкий язык и мне честно говоря удобнее писать смс сообщения и прочее на латинице. За дальним бугром на клаве компьютеров нет "русских" букв и все пишут на кириллице и ничего. По моему здесь больше амбиций и внутреннего сопротивления. Почему то все воспринимается как "ущемление" русского язычного населения. Короче говоря политика помноженная на амбиции. Но "Папа" сказал "Папа" сделал. Хотим мы этого или не хотим. Никто и не спросит.
Ссылка
12345
14 февраля 2013, 20:15
Уважаемый госп.Кабдрахманов выразил так сказать позицию русскоязычного истеблишмента с упором на казахскую принадлежность, в надежде на то что казахи то казаху поверят.Хотелось бы напомнить, что в 40-х годах прошлого столетия мы поверили таким как вы казахам, проводникам мудрой сталинской политики и практически без сопротивления перешли на латиницу. Напрашивается вопрос:для чего это было нужно?. На тот момент - это был политико-экономический вопрос, поскольку для развития страны необходимо было знание русского языка, а казахский язык переведенный на латиницу служил своеобразным мостиком. Поэтому не случайно, среди среднеазиатских народов бытовала довольно нелицеприятная поговорка о нас:"Если хочешь стать русским, сначала стань казахом!". Неужели вы думаете, что Президент РК , прежде чем высказать данное предложение не советовался с известными в стране языковедами? Не будьте наивным. Это был взвешенный и дальновидный подход. Поэтому не надо делать из мухи слона. Конечно же при переходе казахского языка на латиницу возникнут проблемы, скорее психологического и технического характера , и они вполне разрешимы. Так же вам следовало сказать казахстанской общественности, что 70% населения на планете Земля пишут и говорят на латинице. И это неспроста. Для того чтобы не остаться на задворках истории, в основном для будущих поколений мы должны сделать такой исторический шаг. По поводу пользы от перехода на латиницу достаточно ясно высказался российский ученый А.Громов, который указал на три положительных момента и привел образный пример: в отличие от кириллицы, латиницу можно так сказать "пощупать", материализовать, он имеет прикладное свойство. А вы говорите, что нет разницы на какой графике писать. На досуге обязательно найдите и почитайте его работы. Если говорит о пользе перевода казахского языка на латиницу, на бытовом уровне можно сказать в двух словах: Казахи и другие народы проживающие в Казахстане наконец-то начнут учить казахские слова и начнут говорить на казахском языке. Так что давайте работать на благо своего единственного и независимого государства Казахстан, а не просто лить воду на чужую мельницу.
Ссылка
12345
14 февраля 2013, 20:36
В первой части комментария вместо слов "латиница" нужно читать "кириллица", что является технической ошибкой , за что приношу свои извинения.
Ссылка
skeptic
15 февраля 2013, 00:52
Уважаемый, Вы не учли, что иероглифами, индийской графикой, арабской вязью, кириллицей, грузинской и армянской графикой и пр. тоже пишут. А это не менее 50% населения Земли. Откуда Вы взяли 70% на латинице??? Объясните пожалуйста, что значит Ваше выражение "говорят на латинице"? Это как?Вот еще что интересно: китайцы, японцы, корейцы и др. не стремятся переходить на латиницу "чтобы не остаться на задворках истории". И комфортно себя чувствуют в мировой экономике.Лично мне нет дела какими буквами будут писать. Но я не сомневаюсь, что идея латинизации казахского языка (как и перенос столицы) только для отмыва "бабок". Вот и весь "взвешенный и дальновидный подход".
Ссылка
12345
15 февраля 2013, 14:42
Есть официальная статистика ООН, причем за основу берутся не количество населения, а страны. По поводу выражения "говорят на латинице", речь шла о латинской фонетике. Перечисленные вами страны-это страны со сложившейся языковой многовековой культурой и им действительно нет необходимости латинизации своего языка, тогда как за неполных сто лет казахи сначала писали арабской вязью, затем очень короткий период на латинице и лишь с 1940 г. официально перешли на кириллицу. По поводу вашего личного отношения к этому делу, вот что я вам скажу.Мои хорошие знакомые почти 20 лет назад переехали на свою историческую родину в Германию, и к моему удивлению двое из них до сих пор не знают немецкого языка. А зачем? Вы видимо тоже из такой категории твердолобых и контрэволюционистов.
Ссылка
skeptic
15 февраля 2013, 22:11
Выше вы писали о 70% населения Земли. Теперь о странах. Пожалуйста приведите ссылку на на эту официальную статистику ООН. Если Вы говорите о "латинской фонетике" - это может ознчать только фонетику латыни. Языка, который считается "мертвым" языком и на нем практически не говорят. Будьте точными в словах и выражениях, чтобы правильно понять Вас. Не знаю к чему хорошему привели все эти экспременты перевода казахского языка на различные графики. Минус очевиден - все казахское, написанное арабской вязью, ныне не читается ни кем, кроме узких специалистов. Мое личное отношение касалось только графики языка, а не владения им. Родной язык я знаю хорошо. Да, я из из категории консерваторов, а эпитеты оставьте себе. Вы не менее твердолобы, как эволюционист. Хотя смена графики - это скорее революция. А как и кем революции делаются расказывать, думаю, не надо.
Ссылка
12345
15 февраля 2013, 14:24
Судя по комментариям, в нашей стране развелось много "тихушных" саботажников, которые готовы сначала заболтать, а потом ничего не делать.
Ссылка
Asem1979
15 февраля 2013, 15:42
кириллица -латиница - бхххх у меня такое впечатление что в правительстве всем делать нечего, такой тупизм даже слов нет.
Ссылка
Avenger_kz
15 февраля 2013, 17:44
Еще один способ обворовать страну, более я ничего не вижу...
Ссылка
Ospanov_Aset
18 февраля 2013, 00:03
хорош дискуссии разводить. так до греческих календ спорить можно. пора реальные шаги предпринимать. тем более президент сроки обозначил. а министр образования как точеый и прилежный исполгитель его воли приступил к реализации.
Ссылка
Biggi
16 февраля 2013, 10:30
Будущее казахского языка сейчас туманно. Будет латинская графика или останется кириллица, но положения казахского языка в обществе это не изменит. Не будут на нем разговаривать, к вящей радости Каната Кабдрахманова. Почему? Потому что, сами казахи, получившее образование на русском языке, чураются языка своей матери. Казахи сформировавшее мировоззрение через чужой язык, наиболее продвинутые - через западную или восточную культуру - всей душой против государственного языка. Президент выступает за развитие государственного языка. Руководство на местах, особенно в ВУЗах проводят свою языковую политику, сокращают часы изучения казахского языка и даже замахнулись на историю Казахстана (идеологию). Мотивация у Ректора и его дружины (в основном техниократы или технологи) прямолинейная и дубовая - ведь студенты изучали казахский язык, историю в школе, так зачем повторно его изучать. Но в школе изучают и физику и математику и информатику. Английский язык вне конкуренции. Русский язык тоже нужен. С английским понятно - язык развитых стран. Вроде бы все правильно. Но, во многих странах изучают родной язык и в школах, и в ВУЗах, например мононациональная Япония изучают в вузах японский язык - 3 года, в Польша - 2 года. Что или Кто мешает развивать государственный язык?
Ссылка
Qzaqkz
16 февраля 2013, 15:05
Что или Кто мешает развивать государственный язык? То что вы совершено верно написали. Чиновники в верхах и на местах сами не заинтересованы в его развитии. Ибо выросшие в русской среде думающие на русском и разговаривающие на нем они лишь по образу и подобию могут называться казахами. В казахоязычный среде они не конкурентно способны и это знают и этого бояться. Но это явление временное. Так как эти люди как правило старшего или среднего возраста.Сейчас все больше во власть в управленческий аппарат приходят молодые люди выросшие и выпестованные при нынешней власти. К тому же они прекрасно владеют родным языком. Поэтому смена поколений лишь вопрос времени. Русский язык тоже нужен но в объемах общения. И никакого ущемления здесь нет. Русские в России говорят на русском. казахи в Казахстане на казахском, а узбеки в Узбекистане на узбекском и ничего зазорного здесь нет.
Ссылка
Ospanov_Aset
18 февраля 2013, 00:00
В этом вопросе нужна тесная связка двух министерств - культуры и образования. В них работают достаточное количество специалистов. Они смогут квалифицированно подойти к рещению задачи
Ссылка
Денис Александрович
18 февраля 2013, 10:20
Надо ещё в связку вставить министерство финансов. Глобальные планы -большие расходы.Одни таблички с названием улиц да указатели сколько стоят....но это не главное, главное что появится ещё одна возможность "отфильтровать" наследие для потомков,и может быть выставить его в нужном "политически выдержанном" свете - а это дорогого стоит.
Ссылка
Алаш Орда
19 февраля 2013, 13:52
Ассалям алейкум! Вопрос перехода на латиницу, как и в целом развития казахского языка вопрос комплексный. Без системного подхода подкрепленной политической волей и конкретной идеологической доктрины развитие языка и другие манипуляции с ним, всего лишь профанация. Здесь в комментах пишут про выкинутые на воздух деньги для развития казахского языка, согласен с ними. Но вот в причине никто разбираться не хочет. Без создания устойчивой потребности в казахском языке у него нет будущего. Все что ему останется это язык сухой переписки или отписки, язык домашних застолий, тоев, курултаев и показушных собраний. Пока в Казахстане не будет четкой и понятной национальной идеологии ориентированной на результат, а не на очковтирательство и роспил бюджетных денег, все остальное лишь косметический ремонт аварийного дома.
Ссылка
Астропрогноз
с 23 февраля по 1 марта

Золотые слова

«- Мне досадно, когда говорят, что “Томирис была казашкой”, “Чингисхан был казахом”. У нас нет больше тем для разговора? Как мы с развернутой назад головой будем шагать вперед?»

Нурсултан Назарбаев, президент РК:
Вопрос на засыпку

Нужно ли снижать административные штрафы?

Картинки с Олимпа
от Владимира Кадырбаева

Прямой эфирКомментарии
 
Новости партнеров